提示:担心找不到本站?在百度搜索 POPO原创市集 | 也可以直接 收藏本站

分卷阅读67

      莉莉玛莲 作者:兜兜麽

    分卷阅读67

    莉莉玛莲 作者:兜兜麽

    分卷阅读67

    素低头看了看自己平坦的小腹,小声说:“我并没打算现在要孩子,大人的世界已经非常辛苦,我并不想在艰苦的环境下迎接一个新生命的到来,这对他不公平。”

    “但也许海因茨不这么想。”

    “他会听我的。”

    “说得对,他会听你的,所有事都会。”克罗洛夫夫人一阵轻笑,笑得素素面颊发红。“他真是个听话的小可爱。”

    只能说,幸亏海因茨没听见这场对话,不然他非得气得原地爆炸不可,他怎么能是可爱呢?伟大的英勇的战无不胜的海因茨中校怎么能和可爱这个词挂钩?他可是非常严肃非常冷峻且非常残忍的军人。

    是的,看来他必须得努力保持严肃。

    四七年的夏天,就在一场简单却期待已久的婚礼之后接近尾声,然而遗憾的是,直到这个夏天结束也没能从克林姆林宫里传来释放战俘的消息。但好在素素心里已经有过最坏的打算,所以即便海因茨得服完十年刑期,她也会耐心地陪伴他,直到永远。

    “我得走了,留给你的药都在柜子底下,有任何不正常的状况你都记得来找药吃。”

    “好的,盛医生,我一定会努力学习如何给自己开药方。”

    临行前,海因茨赖在她身边,简直就像影子一样跟着她收拾东西。

    离别时的叮嘱总是显得尤为珍贵,以及……啰嗦。但海因茨喜欢这种啰嗦,这会驱散他身上莎赫蒂人人都有的孤独感。

    “记得给我写信,海因茨。”素素整理着他的衣领——还是破破烂烂的,内胆却焕然一新的外套。

    “好的,我的小蜜糖。不过你得叫我什么?昨晚你在床上答应我的,宝贝儿你又忘了吗?”他眨巴着他理应忧郁而深沉的冰蓝色的眼睛,此刻却在期待着主人的爱抚。

    素素咬了咬牙,小声地说出口,“我的……我的亲亲小马驹……”

    “别害羞宝贝儿,你不知道我听见这个有多开心!我愿意随时被你骑,我的主人。”他快乐地将素素举起来,在书记员的房间里转圈,“我会努力挖煤,每一天都期待你的到来。”

    素素不得不提醒他,“写好悔过书,别再敷衍了事。”

    “我会的,我甚至会在悔过书里称赞小鞋匠,虽然这已经不是第一次。”

    “那我就放心了,无论如何,这会让你少挨点儿打。”

    “那可不一定。”海因茨充满自信地说,“毕竟伊万嫉妒的是我的英俊的外貌,而不是我对元首的忠诚。”

    虽然说他今年已经三十二岁,很快就要步入中年。

    噢,可怕的,比魔鬼更让人恐惧的年纪。

    他看着素素,看了又看,思考了许久才由衷地发出疑问:“为什么你好像根本没有变过,还是那么年轻、并且充满少女的新鲜感。”

    “难道你不知道吗?你们的中学老师没有教过你?”

    “什么?”

    “亚洲女性能活一百八十岁,现在仅仅是我的童年。”素素推开他,将一瓶伏特加留在床底下,“天冷的时候喝一点,不要让自己沉迷酒精。”

    而海因茨还在思考刚才的“中学常识”。

    他盯着素素看了又看,面对这张仿佛从没老去的脸,他越发坚定了自己的想法。

    亚洲人、特别是中国人,是不是都经历过外星人的改造,一个个的都好可怕。

    看来他得向上帝祈祷,祈祷万能的上帝能让自己多活几年,至少活到素素的“中年”,这样她再嫁的几率会降低很多。

    那么……他会不会太自私了?

    不管了,爱情本来就是自私的。海因茨非常擅长自我开解。

    八月结束之前,素素离开了莎赫蒂,当她回到莫斯科,却收到了安娜的电报,已经嫁给美国大兵的安娜在电报中说道,海因茨的母亲,马肯森太太已经因肺炎在半个月前过世,并由安娜安排入葬。

    海因茨远在莎赫蒂,安娜又不知地址,只能由红十字会转达,因此海因茨现在还蒙在鼓里,什么都不知道。

    素素能够想象他收到噩耗时的情景,这让她心如刀割。但生活总是如此,无数人来过,又一个个离开,最终陪伴我们的仅剩回忆。

    然而对素素而言,接下来有更重要的事情需要完成。

    她透过在国际红十字会的朋友,将马肯森太太不断向斯大林写信并祈求宽恕的故事传扬出去,并由英美各大报刊登载,变成了战后最令人心碎的生离死别,恰巧当下各国对苏联扣留大量德国战俘的行为颇有怨言,这故事便成为了催化剂以及向苏联施压的政治手段。

    但这些对素素而言都不重要,她想要的只有一个,那就是海因茨的自由。

    作者有话要说:

    可能还有一章,估计今天能完结

    本作品源自晋江文学城 欢迎登陆阅读更多好作品

    第46章 chapter46

    chapter46

    正当海因茨还在纠结亚洲女性究竟能不能活到一百八十岁的时候,伊万突然出现在营房,通知他,“大尉要见你,猪猡。”

    海因茨没法儿拒绝,而米勒在火炉边上吓唬他,“快去快去,也许大尉今晚就要枪*毙你。”

    虽然大家都明白,这前提是大尉能够经受住克罗洛夫夫人的雷霆之怒。

    冷风呼呼地刮着,又到了一年一度的死人高峰期——西伯利亚高原的严冬。

    海因茨被带到了克罗洛夫大尉的屋子里,这儿的火炉烧得很旺,果然大尉就是不一样,哼哼,所谓的共产主义人人平等其实也都是屁话——他愤然地想着,直到大尉礼貌地招呼他,“坐吧……”

    这可是前所未有的待遇,他深深的感觉到,也许他真的要被执行枪决,就在今晚……噢,我可怜的伊莎贝拉,你的丈夫就要离你而去,他将被葬在积雪覆盖的莎赫蒂,永远无法回到温暖美好的巴伐利亚。

    他看见大尉和善的眼神,内心却在为死亡痛哭。

    “我知道你听得懂俄语,那么,让我们开门见山地说。”

    说什么?难道要听他的死前忏悔吗?

    “我知道你们都在战俘营受了不少苦,但你们得想想自己给苏联人民带来了多少苦难,与此相比,这根本算不了什么。”

    “是的,大尉同志。”海因茨仍然惜字如金。

    大尉瞥他一眼,拿起桌上的文件继续说:“从红十字会转达的电报,你的母亲已经在夏天过世。”

    海因茨愣了愣,显然没能听懂,或者说根本无法在短时间内消化,而大尉把电报递给他,那上面德语和俄文都有,俄文标注显然是由红十字会工作人员添上去,以免被苏联内务部当成什么不可传扬的机密情报。

    海因茨捏着那张破纸在眼前看了一遍又一遍,明明是非常简单的几个词,他偏偏一个都看不懂,他的脑子无法运转,他什么都不明白。

    连大尉都在叹息,对母亲的爱,但凡人类都会有同

    分卷阅读67

    分卷阅读67